OXANA ČMELÍKOVÁ

Soudní překladatelka a tlumočnice z / do ukrajinštiny.

Pomáhám lidem porozumět si v situacích, kde na správném pochopení opravdu záleží.

Ukrajinštinu jsem vystudovala na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity, kde jsem ji také řadu let vyučovala (2007–2024).

Překládání se věnuji od roku 2007. Jako soudní překladatelka a tlumočnice ukrajinského a českého jazyka působím od roku 2011. Během této doby jsem získala bohaté zkušenosti, které dnes využívám ku prospěchu svých klientů.

Vyhotovuji překlady nejen v listinné podobě, ale také elektronické (s kvalifikovaným elektronickým podpisem).

Má práce je provedena vždy pečlivě, zodpovědně a ve smluveném termínu. Jsem flexibilní, vycházím klientům vstříc a překlady si lze po dohodě vyzvednout i večer či o víkendu.

Tlumočím i u testů v autoškole.

Moje služby

PŘEKLADY

  • soudní
  • soudní elektronické
  • běžné

TLUMOČENÍ

  • soudní
  • doprovodné
  • v autoškole

Pomohu Vám dorozumět se a porozumět si v běžných situacích i na úřadech. 

spokojených klientů

let praxe

přeložených dokumentů

odtlumočených hodin

Kolik u mě stojí překlad? Vyplňte dotazník, ozvu se Vám obratem. 

Poptávám

Forma překladu

Nevložen žádný soubor / Файл не завантаженоMůžete vložit tyto typy souboru: / Ви можете завантажити файли таких типів: jpg, jpeg, jpe, pdf, doc, docx. Max. velikost souboru / Максимальний розмір файлу 10 MB

Odesláním tohoto dotazu souhlasíte s GDPR.

12 + 15 =